Monday, March 22, 2010

即使没有王子,我仍是公主 même s’il n’y a pas de prince

即 使 没 有 王 子
我 仍 是 公 主
 
咖 啡 依 旧 香 醇
生 活 仍 然 美 好
就 算 给 我 再 大 的 城 堡
也 不 做 爱 情 的 奴 隶
就 算 没 有 王 子
我 依 然 是 骄 傲 的 公 主
继 续 着 一 个 人 的 童 话
下 一 站
到 哪 里
到 底 爱
在 哪 里
已 经 遗 失 的
怎 么 样
再 赎 回

如 果 我 是 巫 婆
我 会 日 夜 研 究
迟 早 有 一 天
我 会 炼 制 出 快 乐
魔 镜 魔 镜 , 告 诉 我 !
我 不 想 知 道 谁 是 世 界 上 最 美 丽 的 人
也 不 想 知 道 谁 是 世 界 上 最 聪 明 的 人
更 不 想 知 道 谁 是 世 界 上 最 富 有 的 人
我 只 想 知 道
我 是 不 是 拥 有 最 多 快 乐 的 人
灵 魂 仍 然 在 飞
想 找 青 葱 的 一 片 地
停 下 再 看 两 眼
便 会 安 心 高 飞
就 算 一 生 是 极 美 传 奇
如 逢 严 寒 天 气
亦 有 一 番 风 光 细 味
潇 洒 再 见 世 界
在 这 方 的 知 己
每 一 天 都 深 深 祝 福 你
即 使 远 离
哪 一 种 等 待 会 让 你 悲 哀
我 彷 佛 看 见 你 出 现 在 人 海
转 过 身 流 下 想 念 的 泪
岁 月 中 曾 经 有 过 的 挣 扎
直 到 无 法 回 忆
也 许 迷 路 更 好
就 这 样
困 在 回 忆 的 森 林

让 我 找 个 罐 子
把 “ 心 ” 密 封 起 来
放 入 时 间 的 冰 箱
至 少 在 今 后 的 岁 月 中
让 它 保 持 新 鲜
玫 瑰 开 放 了
魔 咒 解 开 了
可 是 王 子 却 还 没 有 来
这 样 吧
不 如 就 再 睡 一 下

梦 醒 了 的 时 候 我 就 算 是 一 个 人
仍 然 是 最 幸 福 的 公 主



même s’il n’y a pas de prince

même s’il y a pas de prince
je suis toujours la princesse
a sent toujours bon , le café et,
la vie est toujours si belle.
quel que soit le chateau magnifique que tu m’offres
je ne suis jamais esclave de l’amour

même s’il n’a pas de prince,
je suis toujours la princesse si orgueilleuse
continue la contes toute seule,
le prochain arrêt
est où ?
où, je peux trouver l’amour ?
ce qui s’est passé,
j’ai envie de le retrouver,
mais comment ?

si j’étais sorcière,
je m’efforcerais jour et nuit,
jusqu’à un jour,
j’affinerais le bonheur .

miroir , miroir,
je ne voulais pas savoir qui
est la plus belle du monde,
qui est le plus intelligent du monde et, qui
est le plus riche du monde non plus.
ce que je voulais savoir seulement,
si la fille la plus heureuse du monde, dont
l’ame vole encore, sois moi ?

Voudrais trouver un palais sincère, romantique,
je me reposerais et regarderais encore une second
et puis ,
partirais sans regrette ,
?a sois la plus belle la vie

Quel type d’attente te rend triste ,
je t’image appara?tre dans le foule,
tu te retourne et en même temps,
des gouttes de larme se roulent
à cause de moi.

Ca soit mieux, si on est perdu,
comme ?a,
on est toujours dans la forêt de souvenir.
Laisse moi chercher un p?t,
je veux étancher le ? coeur ? et,
mettre dans le frigo de temps.
Je le souhaite rester toujours jeune
même si le temps passé,
jusqu’au rose s’épanouit,
l’incantation se libre,
mais le prince ne vient pas encore.
Alors,
dors un peu plus.

Au moment où je me réveille,
si c’était toute seule,
je serai la princesse la plus heureuse .



看了一封带来酸楚的信,
为了旧人差点流泪了,
可是我还是很坚强 =)
不要不快乐,
因为关心你的人不在身边



想念那一段回不去的曾经

No comments:

Post a Comment

Followers